Rozszerzenie: Elementy tekstowe/ Comarch Financials Enterprise

Elementy tekstowe są częścią danych podstawowych i są zarządzane centralnie w podstawowej strukturze systemu. W systemie Comarch Financials Enterprise zwykle używa się ich do generowania dokumentów dowodów księgowych, aby uzupełnić je o teksty, takie jak wezwania do zapłaty, listy przewodnie i potwierdzenia salda. Istnieje możliwość wprowadzania tekstów w różnych językach, aby korespondować z partnerami w ich narodowym języku.

Elementy tekstowe dla wezwań do zapłaty są przechowywane w profilach monitów, a elementy tekstowe dla płatności/poleceń zapłaty są przechowywane w profilach płatności. Przypisanie profili monitów lub płatności w głównej bazie partnerów tworzy łącze do korzystania z odpowiednich elementów tekstowych podczas realizacji płatności, wysyłania wezwań do zapłaty lub poleceń zapłaty.

W elementach tekstowych można stosować symbole zastępcze. Symbole zastępcze reprezentują zmienne wartości. Aby móc wydrukować zmienne wartości w treści formularzy, takie jak data wezwania do zapłaty, data polecenia zapłaty czy termin płatności, odpowiednie znaczniki zastępcze są ustawiane w elementach tekstowych i są zastępowane rzeczywistymi wartościami podczas drukowania. Rzeczywiste wartości są pobierane z informacji wprowadzonych w odpowiednich aplikacjach (potwierdzenia salda, propozycje płatności, propozycje wezwań do zapłaty itp.).

Niniejszy dokument opisuje tylko dokumenty dowodów księgowych dla Comarch Financials Enterprise, które wykorzystują elementy tekstowe z symbolami zastępczymi. Ponadto dla każdego z tych dokumentów dostępna jest lista prawidłowych symboli zastępczych.

Opis aplikacji Elementy tekstowe, który zawiera również opisy pól i przycisków, można znaleźć w artykule Elementy tekstowe.

Definicje terminów

  • Elementy tekstowe — teksty wielokrotnego użytku i fragmenty tekstu mogą być zdefiniowane jako elementy tekstowe. Elementy tekstowe są wprowadzane raz, a następnie są dostępne do wielokrotnego wykorzystania. Elementy tekstowe są przypisywane na przykład do dowodów księgowych lub w danych podstawowych, a zawarte w nich teksty są następnie wyprowadzane w dokumentach dowodów księgowych.

Dokumenty księgowe

W dokumentach księgowych Comarch Financials Enterprise używane są dwa elementy tekstowe. Element tekstowy typu Tekst nagłówka i element tekstowy typu Stopka.  Tekst nagłówka jest drukowany przed wyszczególnieniem danych, np. otwartych pozycji i dlatego należy go rozumieć jako tekst wprowadzający. Tekst stopki jest drukowany po liście poszczególnych pozycji i zwykle zawiera zwrot grzecznościowy na zakończenie.

Symbole zastępcze, które mogą być używane w elementach tekstowych, są podzielone na ogólne symbole zastępcze (np. adres nadawcy, adres odbiorcy itp.) oraz specjalne symbole zastępcze, które są ważne tylko w odpowiednim dokumencie (np. wezwanie do zapłaty).

Ponieważ ogólnie obowiązujące symbole zastępcze są takie same dla wszystkich dokumentów dowodów księgowych, są one wymienione tylko raz na Liście ogólnie obowiązujących symboli zastępczych jako reprezentanci wszystkich dokumentów wymienionych w tym dokumencie.

Symbole zastępcze można określić w elementach tekstowych dla następujących dokumentów księgowych:

  • Powiadomienia o płatności
  • Przypomnienia
  • Potwierdzenia salda
  • Naliczanie odsetek
  • Listy dotyczące różnic w płatnościach
Wskazówka
Zaleca się utworzenie przykładowego elementu tekstowego dla każdego dokumentu dowodu księgowego, który zawiera wszystkie prawidłowe symbole zastępcze dla danego dokumentu.

Lista ogólnie obowiązujących symboli zastępczych

Poniżej wymieniono symbole zastępcze, które obowiązują dla wszystkich dokumentów dowodów księgowych w Comarch Financials Enterprise.

{returnName1} Nadawca, Nazwa1
{returnAddress} Nadawca, adres
{employeeEmail} Pracownik, e-mail
{employeeFax} Administrator, faks
{employeeResponsible} Pracownik, imię i nazwisko
{employeePhone} Pracownik, telefon
{salutitle} Osoba kontaktowa, zwrot grzecznościowy lub tytuł
{salutation} Osoba kontaktowa, zwrot grzecznościowy
{surname} Osoba kontaktowa, nazwisko
{tytuł} Osoba kontaktowa, tytuł
{printDate} Data wydruku
{externalAccountNo} Numer konta partnera
{receivingAddress} Adres odbiorcy
{partnerEmail} Partner, e-mail
{partnerFax} Partner, faks
{partnerName} Partner, nazwa
{partnerNo} Partner, numer
{partnerTaxNo} Partner, numer podatkowy
{partnerVatId} Partner, numer VAT
{partnerPhone} Partner, telefon

Zawiadomienia o płatności i zawiadomienia o obciążeniu zwrotnym

Oprócz listy otwartych pozycji do zapłaty, formularz awiza płatności zawiera element tekstowy typu Tekst nagłówka i moduł tekstowy typu Stopka.

Elementy tekstowe są przypisywane do formularza awiza płatności za pośrednictwem metod płatności i profili płatności używanych dla notatek z awizem płatności. Pola zastępcze zawarte w elementach tekstowych są zastępowane odpowiednimi wartościami rzeczywistymi (np. numer dokumentu, data dokumentu, kwota płatności itp.) podczas wykonywania przebiegu płatności.

Lista symboli zastępczych dla „Zawiadomień o płatności i zwrotnych not obciążeniowych”

Poniżej wymieniono symbole zastępcze, które można określić oprócz ogólnie obowiązujących symboli zastępczych w modułach tekstowych dla not awizo płatności i not obciążenia zwrotnego:

{bankAccount} Konto bankowe
{bankName} Nazwa banku
{voucherDate} Data dokumentu
{voucherNo} Numer dokumentu
{bic} BIC
{bankId} Kod rozliczeniowy
{cin} Numer identyfikacyjny wierzyciela (CIN)
{bankIban} IBAN
{mandate} Numer referencyjny mandatu
{payDueDate} Termin płatności (data waluty bankowej)
{invoiceListNo} Lista faktur
{paymentRegulator} Płatnik
{cutoffDate} Termin płatności
{association} Stowarzyszenie
{paymentAmount} Kwota płatności
{paymentDate} Data płatności

Dodatkowe symbole zastępcze dla zwrotnych not obciążeniowych

{chargesAmount} Opłaty
{debitBalance} Saldo debetowe
{creditBalance} Saldo kredytowe
{totalBalance} Bieżące saldo
Przykładowe zawiadomienia o płatności i zwrotne zawiadomienia o obciążeniu

Poniżej przedstawiono różne przykładowe noty polecenia zapłaty

Polecenie zapłaty

Numer klienta {partnerNo}

Data {printDate}

Powiadomienie o płatności, polecenie zapłaty

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surnname},

Zgodnie z upoważnieniem do obciążenia konta, które posiadamy, dokonamy pobrania kwoty {paymentAmount} dnia {cut-offDate} z Państwa konta {bankAccount} (IBAN {bankIban}), prowadzonego w banku {bankName}, BLZ {bankId} (BIC {bic}).

Wszystkie należne pozycje znajdują się w poniższej liście.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym pracownikiem, {employeeResponsible}, pod numerem telefonu: {employeePhone} lub e-mailem: {employeeEmail}.

Poniżej znajduje się lista pozycji do pobrania:

.

.

.

Z poważaniem

{returnName1}

{employeeResponsible}                                                                                                                                                  

Płatność przelewem bankowym

Numer klienta {partnerNo}

Data {printDate}

Powiadomienie o płatności, płatność przelewem bankowym

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Aby uregulować Państwa rachunki, przekażemy łączną należność w wysokości {paymentAmount} dnia {cutoffDate} na Państwa konto {bankAccount} (IBAN {bankIban}) w banku {bank name}, BLZ {bankId} (BIC {bic}).

Dane faktury znajdują się w poniższej liście.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym pracownikiem, {employeeResponsible}, pod numerem telefonu: {employeePhone} lub e-mailem: {employeeEmail}.

Poniżej znajduje się lista należnych pozycji:

.

.

.

Z poważaniem

{returnName1}

{employeeResponsible}

Płatność czekiem

Numer klienta {partnerNo}

Data {printDate}

Powiadomienie o płatności, czek płatniczy do {cutoffDate}

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Aby uregulować Państwa fakturę, w załączeniu przesyłamy czek na kwotę {paymentAmount}.

Dane faktury znajdują się w poniższej liście.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym pracownikiem {employeeResponsible}, pod numerem telefonu: {employeePhone} lub e-mailem: {employeeEmail}.

Poniżej znajduje się lista opłaconych pozycji:

.

.

.

Z poważaniem

{returnName1}

{employeeResponsible}

Uwaga: Ten list został utworzony automatycznie i jest ważny również bez podpisu.

{returnAddress}

Przypomnienia

Formularz przypomnienia o zapłatę składa się, oprócz listy otwartych pozycji, które mogą być objęte przypomnieniem, z elementu tekstowego typu Tekst nagłówka oraz elementu tekstowego typu Stopka.

Elementy tekstowe są przypisywane do formularza przypomnienia za pośrednictwem profili monitowania używanych w powiadomieniach o monitowaniu. Gdy przypomnienia są wykonywane, symbole zastępcze zawarte w elementach tekstowych są zastępowane odpowiednimi wartościami rzeczywistymi (np. data przypomnienia, termin ostatniej płatności, łączna kwota zaległości itp.)

Lista symboli zastępczych dla Przypomnienia

Poniżej wymieniono symbole zastępcze, które można określić oprócz ogólnie obowiązujących symboli zastępczych w modułach tekstowych dla przypomnień:

{totalBalance} Bieżące saldo
{lastDunningLetterDate} Data ostatniego przypomnienia
{creditBalance} Saldo kredytowe
{deadlineDate} Ostatni termin płatności do
{dunningAmount} Kwota potrącenia
{dunningDate} Data potrącenia
{chargesAmount} Opłaty za monit
{dunningLevel} Poziom spłat
{interestAmount} Odsetki z tytułu opróżniania
{openAmount} Otwarta kwota całkowita
{employeeDunning} Urzędnik przypominający
{debitBalance} Saldo debetowe
{penultimateDunning-Date} Przedostatnia data monitowania
{receiptDate} Data otrzymania płatności
{partnerSearch} Termin wyszukiwania partnera
Przykładowe powiadomienia o monitach

Poniżej przedstawiono różne przykłady przypomnień dla kilku poziomów monitów i wyciągów z konta

Wyciąg z konta

Numer klienta {partnerNo}

Data {printDate}

Wyciąg z konta

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Niniejszym przesyłamy Ci listę naszych zaległych faktur na dzień {dunningDate}.

Saldo Twojego konta klienta wynosi {dunningAmount}.

Uwzględniliśmy płatności otrzymane do {receiptDate} włącznie.

Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z naszym pracownikiem {employeeResponsible}, telefon: {employeePhone} lub e-mail : {employeeEmail}.

Z poważaniem

{returnName1}

{employeeResponsible}

Lista otwartych pozycji:

Przypomnienie o pierwszej płatności

Numer konta {partnerNo}

Osoba odpowiedzialna {employeeResponsible}

Numer wewnętrzny {employeePhone}

Data {dunningDate}

Pierwsze przypomnienie o płatności

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Faktury wymienione poniżej są należne do zapłaty.
Prosimy o ich weryfikację i dokonanie przelewu na kwotę {dunningAmount} na jedno z naszych kont do dnia {deadlineDate}.
Prosimy o wpisanie numeru klienta w tytule przelewu, abyśmy mogli przypisać Państwa płatność. Płatności otrzymane do {receiptDate} zostały uwzględnione.

Jeśli to pismo i Twoja płatność pokrywają się, uznaj to pismo za nieistotne.

Należne są następujące pozycje:

Przypomnienie o płatności

Numer konta {partnerNo}

Osoba odpowiedzialna {employeeResponsible}

Numer wewnętrzny {employeePhone}

Data {dunningDate}

Przypomnienie o płatności

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Do dnia dzisiejszego nie uregulował/a Pan/i naszej prośby o zapłatę.
Niniejszym wzywamy do dokonania płatności w wysokości {dunningAmount} oraz opłat za upomnienie {chargesAmount} i odsetek za opóźnienie {interestAmount} do dnia {deadlineDate}. W przeciwnym razie będziemy zmuszeni skierować sprawę do firmy windykacyjnej, co wiązać się będzie z dodatkowymi kosztami dla Państwa.

Jeżeli dokonali Państwo płatności po dniu {receiptDate}, to Państwa płatność oraz ten list mogły się pokryć. Prosimy o zignorowanie tego pisma.

Prosimy o podanie numeru klienta {partnerNo} przy dokonywaniu płatności, abyśmy mogli jednoznacznie przypisać ją do Państwa konta.

Ostatnie przypomnienie

Numer klienta {partnerNo}

Osoba odpowiedzialna {employeeResponsible}

Numer wewnętrzny {employeePhone}

Data {dunningDate}

Ostatnie przypomnienie

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Do dnia dzisiejszego nie uregulował/a Pan/i naszej wielokrotnej prośby o zapłatę. Niniejszym wzywamy do dokonania płatności w wysokości {dunningAmount} oraz opłat za upomnienie {chargesAmount} i odsetek za opóźnienie {interestAmount} najpóźniej do dnia {deadlineDate}.

Jeżeli do dnia {deadlineDate} nie otrzymamy płatności, zlecamy sprawę firmie windykacyjnej, co wiązać się będzie z dodatkowymi kosztami dla Państwa.

Dodatkowo, zgodnie z warunkami umowy, zaprzestaniemy świadczenia usług od dnia {dunningDate}.

Płatności zostały uwzględnione do dnia {receiptDate}.

Prosimy o podanie numeru klienta {partnerNo} przy dokonywaniu płatności, abyśmy mogli jednoznacznie przypisać ją do Państwa konta.

Potwierdzenia salda

Oprócz adresu klienta i listy pozycji, potwierdzenie salda zawiera element tekstowy typu Tekst nagłówka i Stopka. Gdy potwierdzenie salda jest wykonywane, symbole zastępcze zawarte w elementach tekstowych są zastępowane odpowiednimi wartościami rzeczywistymi (np. datą dokumentu, okresem księgowania itp.).

Lista symboli zastępczych w Potwierdzeniach salda

W elementach tekstowych używanych w potwierdzeniach salda, oprócz ogólnie obowiązujących symboli zastępczych, można określić następujące symbole zastępcze:

{voucherDate} Data dokumentu
{periodPer} Za okres księgowania
{dateUntil} Na datę księgowania
{openBalance} Saldo otwarcia
{partnerSearch} Termin wyszukiwania partnera
Przykładowe potwierdzenie salda

Poniżej przedstawiono przykładowe potwierdzenie salda.

Potwierdzenie salda

Numer klienta {partnerNo}

Data {printDate}

Potwierdzenie salda na {peroidPer}-{dateUntil}

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Zamknęliśmy Państwa konto w dniu {voucherDate} i stwierdziliśmy, że posiada ono niezapłaconą kwotę {periodPer} do dnia {dateUntil}.
Całkowite saldo Państwa konta wynosi {openBalance}.

Dane faktury znajdują się w poniższej liście.
Prosimy o weryfikację tych informacji i skontaktowanie się z nami, jeśli zauważą Państwo jakiekolwiek niezgodności z własnym księgowością.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym pracownikiem {employeeResponsible}, pod numerem telefonu: {employeePhone} lub e-mailem na adres: {employeeEmail}.

Z poważaniem,
{returnName1}
{employeeResponsible}

Naliczanie odsetek

Dla każdego dokumentu księgowego (faktura odsetkowa, nota odsetkowa i odsetki od salda) można określić indywidualny element tekstowy w kategorii Tekst nagłówka oraz indywidualny element tekstowy w kategorii Stopka. Z uwagi na to, że elementy tekstowe dla tekstów stopki często zawierają ogólny zwrot grzecznościowy na zakończenie, można określić standardowy element tekstowy, który będzie używany dla wszystkich dokumentów związanych z fakturą odsetkową. Podczas generowania faktury odsetkowej, miejsca na dane w tych elementach tekstowych są zastępowane rzeczywistymi wartościami (np. termin płatności, kwota odsetek, metoda obliczania odsetek itd.).

Lista symboli zastępczych dla Rozliczenie odsetek, kredyty odsetkowe i odsetki od salda

W elementach tekstowych, które są używane do obliczania odsetek, kredytów odsetkowych i odsetek od sald, oprócz ogólnie obowiązujących symboli zastępczych można określić następujące symbole zastępcze:

{postingDate} Data księgowania
{totalAmount} Łączna kwota (brutto)
{AccountName} Nazwa konta
{accountNo} Numer rachunku
{netDate} Termin płatności netto
{netDays} Dni netto
{voucherDate} Data wystawienia faktury
{voucherNo} Numer faktury
{taxAmount} Kwota podatku
{taxRate} Procentowa stawka podatku
{interestDate} Data rozliczenia odsetek
{interestAmount} Kwota odsetek (netto)
{interestMethod} Metoda naliczania odsetek
{dateFrom} Naliczanie odsetek od daty
{interestType} Typ odsetek

Symbol zastępczy dla obliczania i naliczania odsetek

{ownTaxNo} własny numer podatkowy
{ownVatId} własny numer VAT

Symbol zastępczy dla odsetek od sald

{periodFrom} Naliczanie odsetek od okresu
{dateUntil} Naliczanie odsetek do dnia dzisiejszego
{periodUntil} Naliczanie odsetek do okresu
Przykładowe naliczanie odsetek

Poniżej przedstawiono przykładowe naliczenie odsetek i przykładową notę odsetkową.

Naliczenie odsetek

Numer klienta {accountNo}

Numer dokumentu {voucherNo}

Data faktury {voucherDate}

Faktura za pośrednictwem {interestType} na {interestDate}

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname}

Za poniżej wymienione pozycje wystawiamy fakturę na odsetki {interestType} w wysokości {interestAmount} netto plus VAT, za okres {interestDate}.
Obliczenie odsetek zostało dokonane zgodnie z metodą: {interestMethod}.
Warunki płatności: Płatne w ciągu {netDays} dni netto.

Prosimy o dokonanie przelewu na wskazaną ostateczną kwotę na nasze konto bankowe bez potrąceń najpóźniej do dnia {netDate}.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym pracownikiem {employeeResponsible}, pod numerem telefonu: {employeePhone} lub e-mailem na adres: {employeeEmail}.

Nota odsetkowa

Numer klienta {accountNo}

Nota odsetkowa nr {voucherNo}

Data {voucherDate}

Nota odsetkowa na {interestDate}

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

wymienione poniżej pozycje spowodują naliczenie odsetek brutto w wysokości {totalAmount} na dzień {interestDate}.

Odsetki zostały obliczone zgodnie z {interestMethod}.

Kwota ta została zaksięgowana na Twoim koncie klienta.

Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z naszym pracownikiem {employeeResponsible},

Telefon: {employeePhone} lub wyślij wiadomość e-mail na adres: {employeeEmail}.

List dotyczący różnic w płatnościach

Oprócz listy pozycji dokument różnic płatności zawiera element tekstowy typu Tekst nagłówka i moduł tekstowy typu Stopka. Po wysłaniu listy różnic w płatnościach symbole zastępcze zawarte w modułach tekstowych są zastępowane odpowiednimi wartościami rzeczywistymi (np. kwotą płatności, datą utworzenia itp.).

Lista symboli zastępczych w „liście różnic w płatnościach”

Poniżej wymieniono symbole zastępcze, które można określić oprócz ogólnie obowiązujących symboli zastępczych w elementach tekstowych dla dokumentów różnic w płatnościach:

{creationDate} Data utworzenia
{partnerSearch} Termin wyszukiwania partnera
{PostingAmount} Kwota księgowania
Przykładowa lista różnic w płatnościach

Poniżej przedstawiono przykładowy dokument dotyczący różnicy w płatnościach.

Numer klienta {partnerNo}

Data utworzenia {creationDate}

Zewnętrzny numer konta {externalAccountNo}

Powiadomienie o różnicy płatności

Szanowny/a Pan/i {salutation} {title} {surname},

Zarejestrowaliśmy wpłatę w wysokości {postingAmount} na Państwa konto.
Dokonaliśmy rozliczenia tej płatności, co przedstawiono w poniższym zestawieniu.
Pozostaje różnica płatności, którą należy pokryć w celu uregulowania otwartych faktur.

Zestawienie:
.
.
.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z {employeeResponsible}, pod numerem telefonu: {employeePhone} lub e-mailem na adres: {employeeEmail}.

Z poważaniem,

{returnName1}

Czy ten artykuł był pomocny?